Особенности перевода текстов песен

27 января 2013
Музмаркет

Любой нормальный человек понимает разницу между дословным переводом (его еще называют подстрочным) и художественным. Техническая литература переводится только дословно, заказчикам нужен точный смысл и значение слов. Но для художественного перевода песни этого явно недостаточно. В этом случае переводчик сам должен быть поэтом, полностью и всесторонне понимать материал, обладать тонким художественным видением.

Нередко переводчик, который занимается текстами песен, начинает изучение особенностей языка тех времен, когда была написана песня. Интересуют его также традиции и обычаи народа, в котором она родилась. Но истинное мастерство перевода песенных текстов заключается в том, чтобы личности переводчика в новом тексте не было видно. Его можно смело назвать соавтором, но авторский текст должен сохранить свою оригинальность и самобытность. К сожалению, бывает, что мастера перевода для сохранения ритмики начинают вставлять в текст песни свои метафоры и речевые обороты. В результате, песня может измениться до неузнаваемости.

Переводчик находится в очень сложном положении: ему надо передать смысл песни, обеспечив при этом сохранение стилистики, эмоциональных оттенков, которые так трогают слушателей той страны, где песня родилась, но могут оставить совершенно равнодушными слушателей, для которых песня переводится. При таких требованиях цена письменного перевода может возрасти в разы, и это вполне оправданно. Какая может быть цена, когда переводчик должен раскрыть содержание песни, которое лежит не только в словах, но и между строк?

Конечно же, никто не собирается ограничивать переводчика в его желаниях выполнить работу, как можно, лучше. Он имеет полное право вставлять в текст песни все, что подсказывает ему вдохновение и профессиональный опыт. Но результат должен быть таким, чтобы даже в малейших деталях изменения не коснулись общей идеи и содержания. Это, кстати, и является главным камнем преткновения и основной сложностью, с которой сталкиваются переводчики при работе над текстами песен.